フランス観光 モン.サン=ミシェルへ

I went to Montsaint-michel, which I wanted to go to before. It was a beautiful building.

 

そして念願のモンサン ミシェルへ

通訳の辻さんへ無理を言い、パリから片道4時間位走ってもらいました。

完全にパワハラです(笑

ようやく近くまで到着して街のレストランで夕飯です

夕日が美しかった

そして宿は城を改装したゲストハウスに泊まる

フランスの友人たちのおかげでツアーでは味わえないフランスを満喫

泊まれる様にリフォームされています

これも古城

翌朝早起きして向かいます

到着!美しい、、

 

 

 

 

 

 

通訳の辻さんと

共同でこのプロジェクトを進めている 寒川の星宏海氏と

今回のセミナーは大成功!

 

庭で世界が繋がる

最高じゃん!

また来年もフランスで会いましょう。

 

 

 

 

 

フランス観光 ベルサイユ宮殿

I visited France. I went to the Palace of Versailles. French style garden is beautiful.

セミナーの合間に観光もしました。

ベルサイユ宮殿へ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

今まで観光どころではない位ギリギリのスケジュール組みだったけど、せっかくフランスまで行っているので今回ようやくフランスに行った気分になったわー(笑

続編へ。

日本庭園セミナーinフランス 2019 終了

Japanese garden seminar in France. The students worked hard and finished. See you in Paris again!

日本庭園セミナー全てのプログラムが無事終了。

完成写真です、見て下さい。

ほとんど普段の仕事では作業した事が無いのに、生徒たちは本当に頑張りました。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

今回はロシア、イタリア、スイス、フランスから18人の参加がありました。

4回にして寒川の星宏海氏と2人で渡仏する事が出来ました、これはこのプロジェクトが始まった時からの目標でしたので達成感があります。

今回も気合全開でやりきったわー!

来年も更にパワーアップして、交互に行き、年2回開催の予定です。

フランスの多くの人々との出会いをお待ちしております、ミレモンで会いましょう!

 

観光編に続く。

 

ヨーロッパでは類を見ないハイレベルな日本庭園セミナー

海外で成果を形にすると言う事は、簡単な事じゃない

世界のどこにでも出向く事が出来る日本でも限られたカンパニー

世界レベルのこだわりと庭

横浜(株)米山庭苑

 

 

 

2019年 日本庭園セミナーin France

2019 Japanese Garden Seminar in France. This is the fourth time it has been held. With 18 participants, it became a very passionate seminar. I will go to teach Japanese gardens to various countries in the world if the conditions are met. We look forward to meeting many garden-loving people!

 

フランス パリの古城での日本庭園セミナー2019

今回は共同で進めている、寒川の星宏海氏と2人で現地入りしました。

間に理論を教えながら、セミナーは進んで行きます。

版築壁型枠や三又を使い石を組んで行きます。

付き込みの様子、現地の土を厳選し使用。

表面処理、今回は掻き落とし仕上げ。

 

 

夜は外でワイワイと。

これで夜の8時、この時期のフランスは9時過ぎから暗くなり始めます。

今回はロシア、イタリア、スイス、フランスから18人が参加でした、様々な国の言葉が飛び交い、まさに国際セミナーだと感じられる場面です。

アールの川石延段を黙々と。

 

洗い出し、これもフランスの砂です。

洗い方の説明。

階段作業中、細かい所まで教えています。

植栽は、敷地内から掘り取ります。

なじみが良くなり、風景に溶け込みます。

気温が高いので、手早く向きを決めて植えこんで行きます。

下草や苔も敷地内から掘り取ります。

砂利を入れ、砂紋を引きいよいよ完成です。

完成写真は続編で紹介します。

 

 

 

日本庭園セミナー 講師 inフランス

I am a lecturer at a Japanese garden seminar and will be in France.

明日からしばらくフランスへ行きます。

会社は動いておりますので、お問い合わせ等はホームページのお問い合わせフォームからお願いします。

 

今回も人数が増えて、フランス国内でも注目のセミナーになりました。

日本庭園の技と心を伝えに行ってきます!

 

日本のこだわりのカンパニー

その想いを世界の人々へ伝える

横浜(株)米山庭苑

日本庭園セミナーinフランス パリ プチ観光

The seminar in France is over. I prepare for the next seminar and visit the city of Paris before I go to the airport and return to Japan. I am delighted with the gift from my students.

セミナーinフランス

次のセミナーの準備をして、からパリ市内へ。

凱旋門。

辻さんの運転で、周りをぐるぐる車で2周回り終わり(笑

自分の初の愛車だった2cvも居た、懐かしい。

エッフェル塔でOlivierと、3人で塔を見ながらサンドイッチを食べたけど寒かったなー。

フランスは地震も少なく、パリは古い建築が多く残っていて街並みの景観が統一されている。

日本も戦後から高度経済成長期にかけて日本の街並みは大きく変わってしまった。

これからでも遅くないので、庭や外構で日本らしい景観を取り戻す手助けが出来ればと思っている。

生徒達がフランス瓦のプレゼントをくれました。

嬉しいけど重たいし、オーバーだし(笑

 

シャルルドゴールから日本へ。

全行程全て終える事が出来たし、今回も素晴らしい出会いでした。

またここに来よう。

このチームは私と同じ神奈川の庭師 星 宏海氏 通訳 辻 佳之氏 フランスのガーデナーOlivier Geslin氏の4人のチームで運営しています。

私達とパリのミレモン城でお会いしましょう!

 

 

 

 

セミナーinフランス 会場の古城

 

 

Seminar in France. I will come back to this castle. The students gave me presents. I am very happy. I am also looking forward to seeing students with enthusiasm. I am happy if I can help people around the world connect with them through the Japanese garden. Learn Japanese garden with us!

セミナーinフランス3回目のセミナーが天候にも恵まれ、全行程予定通り終了致しました。

これが会場となるパリのミレモン城です。

16世紀築城の素敵な雰囲気のお城です。

 

フランスのウィキぺディアではこの画像が出てきます。

ここで皆で共同生活しながら、日本庭園を学ぶという素敵なプログラムです。

フランスの古いキッチンで自炊します。

私の泊まる部屋です。

また次回も来るのを楽しみにしています。

生徒達も帰り、次回のセミナーの準備をして帰ります。

テストピース。

左官の課題も取り入れ、本格的なセミナーになる様に努力しています。

このセミナーは同じ神奈川の庭師 星 宏海氏

フランスのガーデナー Olivier Geslin氏

通訳のフランスのガーデナー 辻 佳之氏

私の4人チームで開催している本格的な日本庭園を学べるプログラムです。

海外で、日本庭園の作り込みをする事は簡単な事ではありません。

豊富な現場経験と知識を生かした我々が提供出来るセミナーです。

全てフランスの地の材でプログラムを考え進めて行きます。

世界のどこにもない、ハイレベルでオリジナルな日本庭園セミナーの参加をお待ちしています。

 

日本でもフランスでも変わらないスタイル

その地の材その地の人でつくる

日本の庭文化が世界の人々を繋ぐ

横浜 (株)米山庭苑

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

日本庭園セミナーinフランス 全行程終了

Japanese garden seminar in France. Everyone took a memorial photo with a boat stone and the seminar finished the whole process. I hope to continue connecting people all over the world through the Japanese garden.

日本庭園セミナーinフランス

全行程が終わり、記念撮影して解散です。

参加メンバー

ジェミリーさん

フレデリックさん

エルベさん

ピーターさん

チエリさん

ジョセフさん

クレモンさん

通訳 辻さん

共同 主催者 オリブィアさん

そして、私とトラブルで早退したブルーノさんの11人チームでした。

記念撮影。

左が私、右が辻さん、右から3人目がオリブィアさんです。

無事怪我もなく、工程を残す事無く全てをこなす事が出来ました。

ありがとうございました!

日本庭園セミナーinフランス 松本手入れ 掃除 完成

Japanese garden seminar in France. It will be a challenge for pine maintenance. After planting the moss, I cleaned the garden which I made at the seminar last year and everyone took a picture and the seminar will be over.

最終日は松の剪定。

もみあげの仕方や地域による剪定の違いを勉強しました。

昨年植えた松で剪定します。

昨年のセミナーで完成した庭のメンテナンスも、セミナーの課題として有意義なモノにして行きます。

石組みの整地をして、苔を貼ります。

下草もさばき、清々しい空間になりました。

砂利を敷いて完成です。

 

今回の課題

あられこぼしと枯流れ護岸石組み。

 

 

金閣寺垣。

 

建仁寺垣。

 

ムメ板式。

石組み。

三石 二石 舟石の構成

とてもフランスとは思えない様な景色が広がってきました。

みんな思い思いのアングルで撮影です。

日本庭園セミナーinフランス 石組み 三尊石 舟石

Japanese garden seminar in France. It becomes an issue of stone work. This is called Isigumi in the Japanese garden. It is a combination called Sanzonseki. I also put Funaisi in the shape of a boat.

セミナーの課題も石組みに入りました。

組み方や石の気勢など詳しく勉強しました。

主石から順番に据えて行きます。

 

立てて、振れを確認し突き固めます。

皆で力を込めて突き込みます。

このスピード感のある臨場感を大事にします。

それが力のある石組になるかからです。

手際良く添えて行きます。

細かい微調整を加えながら。

このフランス製ホークリフトみたいなマシーンだと、難しいですね。

生徒達は、ホコリまみれになりながら作業しました。

みんなスゴク熱心で自分も力が入りました。

簡単に見えますが、現地に着くまでどんな形や大きさの石があるのか分からない中、限られた時間の中で組み上げなければいけません。

心地よいプレッシャーを己にかけながら。

セミナーは進んで行く。